Rohingya (Ruáingga) is the spoken language of Rohingya people which is similar to Chittagonian language spoken in the neighbouring Chittagong region of Bangladesh. The earliest Rohingya writing dated back over 350 years and it used Arabic script. However, our writing was lost during the British colonial period from 1826 until 1946 and therefore English, Urdu and Farsi languages were mainly used for written communications. Then Hanifi script, which is a blend of Arabic, Burmese and Roman scripts, was developed after the independence of Burma.
The Hanifi failed among the people due to difficulty in using this script on computers. The latest writing known as Rohingyalish is based only on Roman alphabets which are readily available on all modern media. This script proved to be extremely easy to learn and understand as the written and spoken language match very closely.
1. Hi/Hello – Assolamu Aláikum. (Translation: Peace be upon you)
2. How are you? – Tuñí keén aso?
3. What is your name? – Tuáñr nam ki?
4. Where do you stay? – Tuñí hoçé táko?
5. Where is your house? – Tuáñr gór hoçé?
6. I am Rafique (or) My name is Rafique. – Aññí Rofíque(or) Añár nam Rofíque
7. How old are you? – Tuáñr boc hoddúr?
8. What do you do? – Tuñí ki goró?
9. It is great pleasure to meet you. – Tuáñr lói mili bicí kúci lager.
10. Thank you so much. – Tuáñre bicí cúkuria.
11. Welcome. – Tuáñre barái luwazar.
12. Hope to see you again. – Acágorir abbar dola óiyoum.
13. Ok. – Thík ase.
By Mohammed Rafique
The Stateless Rohingya © 2015. All Rights Reserved.